lay someone - İspanyolca İngilizce Sözlük

lay someone

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Meanings of "lay someone" in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

İngilizce İspanyolca
Slang
lay someone beneficiarse a alguien [v]

Meanings of "lay someone" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
lay one's hands on someone pillar a alguien [v]
lay a finger on someone tocar a alguien un pelo [v]
lay someone out regañar duramente/enérgicamente a alguien [v]
lay into someone fajarse [v]
lay hands on someone pegar a uno [v]
lay the blame on someone echar la culpa a uno [v]
lay someone off: fire someone chicharronear [v] NI
Idioms
lay down the law to someone about something amonestar [v]
lay down the law to someone about something reñir [v]
not to lay a finger on someone no tocar un pelo de la ropa a alguien [v]
lay down the law to someone about something dar un meneo a alguien [v]
lay down the law to someone about something dar un jabón a alguien [v]
lay down the law to someone about something dar una jabonadura a alguien [v]
lay down the law to someone about something jabonar a alguien [v]
lay down the law to someone about something cardarle la lana a alguien [v]
lay down the law to someone about something cantar la cartilla a alguien [v]
lay down the law to someone about something leer la cartilla a alguien [v]
lay down the law to someone about something echar un rapapolvo a alguien [v]
lay down the law to someone about something dar una soba a alguien [v]
lay down the law to someone about something echar la gran bronca a alguien [v]
lay down the law to someone about something poner a alguien de vuelta y media [v]
lay down the law to someone about something soltar una andanada a alguien [v]
lay down the law to someone about something cantar las cuarenta a alguien [v]
lay down the law to someone about something cagar a pedos a alguien [v]
lay down the law to someone about something dar un palo a alguien [v]
lay down the law to someone about something soltar la andanada a alguien [v]
lay down the law to someone about something echar el broncazo a alguien [v]
lay someone out in lavender cagar a pedos a alguien [v]
lay someone out in lavender cantar las cuarenta a alguien [v]
lay someone out in lavender dar un meneo a alguien [v]
lay someone out in lavender dar un jabón a alguien [v]
lay someone out in lavender poner a alguien de vuelta y media [v]
lay someone out in lavender soltar una andanada a alguien [v]
lay someone out in lavender echar un rapapolvo a alguien [v]
lay someone out in lavender cantar la cartilla a alguien [v]
lay someone out in lavender echar el broncazo a alguien [v]
lay someone out in lavender soltar la andanada a alguien [v]
lay someone out in lavender cardarle la lana a alguien [v]
lay someone out in lavender dar un palo a alguien [v]
lay someone out in lavender dar una jabonadura a alguien [v]
lay someone out in lavender leer la cartilla a alguien [v]
lay someone out in lavender echar la gran bronca a alguien [v]
lay someone out in lavender dar una soba a alguien [v]
lay someone out in lavender jabonar a alguien [v]
lay someone out dar un palo a alguien [v]
lay someone out echar la gran bronca a alguien [v]
lay someone out echar el broncazo a alguien [v]
lay someone out soltar la andanada a alguien [v]
lay someone out dar una soba a alguien [v]
lay someone out cantar las cuarenta a alguien [v]
lay someone out leer la cartilla a alguien [v]
lay someone out cantar la cartilla a alguien [v]
lay someone out dar una jabonadura a alguien [v]
lay someone out echar un rapapolvo a alguien [v]
lay someone out soltar una andanada a alguien [v]
lay someone out cardarle la lana a alguien [v]
lay someone out poner a alguien de vuelta y media [v]
lay someone out dar un meneo a alguien [v]
lay someone out jabonar a alguien [v]
lay someone out dar un jabón a alguien [v]
lay someone out cagar a pedos a alguien [v]
lay down the law to someone about something machacarle a alguien las liendres [v]
lay someone out in lavender machacarle a alguien las liendres [v]
lay someone out machacarle a alguien las liendres [v]
lay someone out cascarle a alguien las liendres [v]
lay someone out in lavender cascarle a alguien las liendres [v]
lay down the law to someone about something cascarle a alguien las liendres [v]
lay eyes on someone echar la vista encima a alguien [v]
lay the blame on someone achacar la culpa a alguien [v]
not to lay a finger on someone no tocar la ropa a alguien [v]
lay the blame on someone pasar la pelota a alguien [v]
lay a heavy trip on someone poner a alguien como un cristo [v]
lay a heavy trip on someone poner a alguien como un guiñapo [v]
lay into someone poner a alguien como camote [v]
lay a finger on someone poner a alguien la mano encima [v]
lay into someone poner a alguien como chupa de dómine [v]
lay into someone poner a alguien como sopa de Pascua [v]
lay into someone poner a alguien como un santo [v]
lay into someone poner a alguien como un trapos [v]
lay into someone poner a alguien como un trapo [v]
lay into someone poner a alguien las orejas coloradas [v]
lay into someone poner a una persona como un guiñapo [v]
lay into someone poner a parir a alguien [v]
lay a finger on someone ponerle a alguien la mano encima [v]
lay a heavy trip on someone poner como chupa de dómine [v]
lay a heavy trip on someone poner a alguien como un trapo [v]
lay a heavy trip on someone poner a alguien verde [v]
lay a heavy trip on someone poner tibio a alguien [v]
lay a heavy trip on someone poner como hoja de perejil [v]
lay a heavy trip on someone poner mal a alguien [v]
lay a heavy trip on someone poner verde a alguien [v]
lay a heavy trip on someone quitarle el pellejo a alguien [v]
lay the blame on someone cargar con la culpa a alguien [v]
lay the blame on someone cargar echar el muerto a alguien [v]
lay the blame on someone colgar la culpa a alguien [v]
lay the blame on someone echar el muerto a alguien [v]
lay the blame on someone cargar las culpas a alguien [v]
lay the blame on someone for something cargar las culpas de algo a alguien [v]
lay an ambush for someone tender una red para alguien [v]
lay an ambush for someone tender una emboscada a alguien [v]
lay a trap for someone tender un lazo a alguien [v]
lay a trap for someone tender una red para alguien [v]
lay a trap for someone tender una emboscada a alguien [v]
lay a trap for someone tender una trampa a alguien [v]
make a laughingstock of someone (lay open to ridicule) tomar a alguien para la butifarra [v]
lay into someone poner a parir a alguien [v]
lay something at someone's feet responsabilizar a alguien (de algo)
lay down the law to someone about something imponer el criterio de uno sobre algo
lay down the law to someone about something imponer la ley sobre algo a alguien
lay someone under an obligation obligar a alguien a hacer algo
lay someone under the necessity obligar a alguien a hacer algo
lay at someone's door imputar a alguien de algo
lay at someone's door incriminar a alguien de algo
lay someone to rest inhumar un muerto
lay someone to sleep inhumar un muerto
lay a heavy trip on someone criticar a alguien con dureza
lay a trip on someone criticar a alguien con dureza
lay a (heavy) trip on someone criticar duramente a alguien
lay the blame on someone culpar a alguien
lay at someone's door culpar a alguien de algo
lay something at someone's feet poner algo a los pies de alguien
lay someone to rest dar sepultura a un muerto
lay someone away enterrar a alguien
lay someone to rest enterrar un muerto
lay someone to sleep enterrar un muerto
lay the finger on someone acusar a alguien
lay some sweet lines on someone adular a alguien
lay a guilt trip on someone tratar de hacer sentir culpable a alguien
lay someone off from despedir a alguien de (un trabajo)
lay someone away despedir a alguien de este mundo
lay someone out in lavender reprender a alguien con severidad
lay the blame at someone's door atribuir la responsabilidad a alguien
lay the blame on someone atribuir la responsabilidad a alguien
lay at someone's door responsabilizar a alguien de algo
lay something to someone's charge responsabilizar a alguien de algo
lay some sweet lines on someone hablarle de manera amable a alguien
lay something at someone's feet hacer a alguien responsable por algo
lay some sweet lines on someone hacer la pelota a alguien (con ciertos fines)
lay the finger on someone señalar a alguien como responsable
lay someone away sepultar a alguien
lay someone to sleep sepultar un muerto
lay someone to rest sepultar un muerto
lay the blame on someone cargar la romana [v] SCN
lay something to someone's charge cargar la romana [v] SCN
lay the blame on someone cargar la romana [v] SCN
really lay into someone llevar a la marcheré [v] CU
really lay into someone llevar a paso de conga [v] CU
really lay into someone llevar a pinga y palo [v] CU
really lay into someone llevar recio [v] CU
really lay into someone llevar tenso [v] CU